Interpreter French
Location:  Lesvos
3 Months

Deadline: 05/10/2018

As part of the effort to strengthen the protection of vulnerable groups of the refugee population living in open hospitality structures in Greece, particularly those who have suffered or are at risk of gender violence (such as female family leaders, young girls, etc.), KGME Diotima designed and implemented, with funding from UNHCR, a specific intervention program for the provision of comprehensive support and conflict management services (GBV case management) in the regions of Attica, Central Greece, Thessaly and Thessaloniki & Lesvos.

For the needs of the program, a French speaking interpreter needs to be added in the existing team of interpreters to support the SGBV case management for beneficiaries residing in Lesvos sites.

Required Skills:

  • Fluent in French
  • Fluent in Greek or English (written & spoken)
  • Desired knowledge Arabic
  • Basic computer skills
  • Priorexperienceinworkingwithfemalerefuges

Description:

  • Provide accurate interpretation.
  • Cooperative and patient, able to treat beneficiaries.
  • Communicate accurately the content and style of oral .
  • Cooperate with patience and respect with the person / s to ensure that there is a good communication and that the people understand all the discussions and procedures.
  • To accompany the beneficiaries with the social worker or psychologist whenever necessary.
  • Work with all members of the rest of the team.

To apply, please send your CV to [email protected] by writing to UNHCR_FR_LES. Please ensure that the attached files have the adjective and file type in the title
Name_CV / Name_Cover_Letter.

Un interprète français est demandé
Mytilène
5 mois

Date limite de soumission: 05/10/2018

Dans le cadre des efforts visant à renforcer la protection des groupes vulnérables de la population de réfugiés vivant dans des établissements d’hébergement ouverts en Grèce, et en particulier ceux qui ont souffert ou à risque de violence fondée sur le sexe (comme les femmes chefs de famille, les jeunes filles, etc.), le KGME Diotima conçu et mis en œuvre, avec un financement du HCR, un programme d’intervention spécifique pour la fourniture de services complets de soutien et de gestion des conflits (cas de violence sexiste). nagement) dans les régions de l’Attique, de la Grèce centrale, de la Thessalie, de Thessalonique et de Mytilène.

Qualifications requises

  • Excellente connaissance du français
  • Connaissance souhaitée de l’arabe
  • Excellente connaissance du grec et / ou de l’anglais (oral-écrit)
  • Connaissance de base de l’utilisation du PC et d’Internet
  • Expérience antérieure dans la fourniture de services d’interprétation (et volontaires) aux femmes réfugiées. Description du travail
  • Communiquer avec précision le contenu et le style de la communication orale.
  • Coopérer avec la patience et le respect de la / des personne (s) pour assurer une bonne communication et que les personnes / personnes comprennent toutes les discussions et procédures.
  • Accompagner la ou les personnes desservies au travailleur social ou au psychologue chaque fois que nécessaire.
  • Travailler avec tous les membres du reste de l’équipe.

Pour postuler, veuillez envoyer votre CV à [email protected] en écrivant à UNHCR_FR_LES. S’il vous plaît assurez-vous que les fichiers joints ont l’adjectif et le type de fichier dans le titre Name_CV.

Les positions peuvent être couvertes plus tôt que la date du catalyseur si des candidats appropriés sont trouvés en raison du besoin immédiat de mettre en œuvre le programme.

Interpreter Farsi
Location:  Lesvos

Deadline:05/10/2018

As part of the effort to strengthen the protection of vulnerable groups of the refugee population living in open hospitality structures in Greece, particularly those who have suffered or are at risk of gender violence (such as female family leaders, young girls, etc.), KGME Diotima designed and implemented, with funding from UNHCR, a specific intervention program for the provision of comprehensive support and conflict management services (GBV case management) in the regions of Attica, Central Greece, Thessaly and Thessaloniki &Lesvos.

Required Skills:

  • Fluent in Farsi
  • Fluent in Greek or English (written & spoken)
  • Basic computer skills
  • Priorexperienceinworkingwithfemalerefugees

Description:

  • Provide accurate interpretation.
  • Cooperative and patient, able to treat beneficiaries.
  • Communicate accurately the content and style of oral.
  • Cooperate with patience and respect with the person / s to ensure that there is a good communication and that the people understand all the discussions and procedures.
  • To accompany the beneficiaries with the social worker or psychologist whenever necessary.
  • Work with all members of the rest of the team.

To apply, please send your CV to [email protected] by writing to

UNHCR_FAR_LESPlease ensure that the attached files have the adjective and file type in the title
Name_CV / Name_Cover_Letter.