Θέση: Διερμηνέας Γαλλικών
Τοποθεσία: Αθήνα
Τύπος: Μερική Απασχόληση
Προθεσμία υποβολής: 20/04/2020
Ως μέρος της προσπάθειας ενίσχυσης της προστασίας των ευάλωτων ομάδων του προσφυγικού πληθυσμού που διαμένουν σε ανοιχτές δομές φιλοξενίας στην Ελλάδα, και ειδικότερα ατόμων που έχουν υποστεί ή αντιμετωπίζουν κίνδυνο έμφυλης βίας (όπως γυναίκες αρχηγοί οικογενειών, νεαρά κορίτσια κ.ά.), το Κέντρο Διοτίμα σχεδίασε και υλοποιεί με χρηματοδότηση της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR) πρόγραμμα παρεμβάσεων που αφορά στην παροχή υπηρεσιών ολοκληρωμένης υποστήριξης και διαχείρισης περιστατικών έμφυλης βίας (GBV casemanagement) και νομικής βοήθειας στην περιοχή της Αττικής, της Θεσσαλονίκης , της Λέσβου και της Σάμου.
Για τις ανάγκες του συγκεκριμένου προγράμματος ζητείται γαλλόφωνη διερμηνέας για την υποστήριξη της ήδη υπάρχουσας ομάδας διαχείρισης περιστατικών έμφυλης βίας σε γυναίκες και άνδρες πρόσφυγες.
Απαιτούμενα προσόντα:
Περιγραφή εργασιών:
Για να υποβάλετε αίτηση στείλτε το βιογραφικό στο hr.diotima@gmail.comσημειώνοντας στο θέμα UNHCR_FR_ATH.
Παρακαλώ όπως φροντίσετε τα συνημμένα αρχεία να έχουν στο τίτλο το επίθετο και το είδος του αρχείου
Name_CV.
Προθεσμία Υποβολής :20/04/2020
Οι θέσεις μπορεί να καλυφθούν και νωρίτερα από την καταλυτική ημερομηνία σε περίπτωση που βρεθούν οι κατάλληλες/οι υποψήφιες/οι, λόγω της άμεσης ανάγκης υλοποίησης τους προγράμματος.
———————————————————————–
Interpreter: French
Location: Athens
Deadline: 20/04/2020
As part of the effort to strengthen the protection of vulnerable groups of the refugee population living in open hospitality structures in Greece, particularly those who have suffered or are at risk of gender violence (such as female family leaders, young girls, etc.), KGME Diotima designed and implemented, with funding from UNHCR, a specific intervention program for the provision of comprehensive support and conflict management services (GBV case management) in the regions of Attica and Thessaloniki, Lesvos & Samos.
For the needs of the program, a French speaking interpreter needs to be added in the existing team of interpreters to support the SGBV case management for beneficiaries.
Required Skills:
Description:
To apply, please send your CV to [email protected] by writing to UNHCR_FR_ATH. Please ensure that the attached files have the adjective and file type in the title
Name_CV / Name_Cover_Letter.
———————————————————————–
Un interprète françaisest demandé
Ath’enes
Dans le cadre des efforts visant à renforcer la protection des groupes vulnérables de la population de réfugiés vivant dans des établissements d’hébergement ouverts en Grèce, et en particulier ceux qui ont souffert ou à risque de violence fondée sur le sexe (comme les femmes chefs de famille, les jeunes filles, etc.), le KGME Diotima conçu et mis en œuvre, avec un financement du HCR, un programme d’intervention spécifique pour la fourniture de services complets de soutien et de gestion des conflits (cas de violence sexiste). nagement) dans les régions de l’Attique, de Thessalonique, de Mytilène et de Samos.
Qualifications requises
Pour postuler, veuillez envoyer votre CV à [email protected] enécrivant à UNHCR_FR_ATH. S’il vous plaît assurez-vous que les fichiers joints ont l’adjectif et le type de fichier dans le titre Name_CV.
Date limite de soumission: 20/04/2020
Les positions peuvent être couvertes plus tôt que la date du catalyseur si des candidats appropriés sont trouvés en raison du besoin immédiat de mettre en œuvre le programme.