Search
Close this search box.
logo diotima
Οδηγίες για διερμηνείς που εργάζονται με επιζώσες
Ο οδηγός επικεντρώνεται σε βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τη διερμηνεία και τη διαμεσολάβηση, με γνώμονα την παράμετρο του φύλου.

Ο τετράγλωσσος οδηγός «Κατευθυντήριες οδηγίες για διερμηνείς/ πολιτισμικές διαμεσολαβήτριες που εργάζονται σε υπηρεσίες για επιζώσες έμφυλης βίας» υλοποιήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος “Survivor: Ενίσχυση υπηρεσιών για επιζήσασες έμφυλης βίας“.

To έργο ξεκίνησε τον Σεπτέμβριο 2018, µε τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκή Ένωση και υλοποιείται από μια κοινοπραξία κρατικών θεσμών (Γενική Γραμματεία Οικογενειακής Πολιτική και Ισότητας των Φύλων-ΓΓΙΦ, Κέντρο Έρευνας Για Θέματα Ισότητας-ΚΕΘΙ), το βασικό ελληνικό φορέα με αντικείμενο την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας (ΚΓΜΕ Διοτίμα) και το ελληνικό τμήμα του διεθνούς ανθρωπιστικού φορέα για την έμφυλη βία (International Rescue Committee Ελλάς).

Ο παρών  οδηγός  έχει σχεδιαστεί για διερμηνείς/πολιτισμικούς διαμεσολαβητές που εργάζονται τόσο για κρατικούς όσο και για μη κρατικούς φορείς που ειδικεύονται στη φροντίδα των επιζωσών έμφυλης βίας.

Οι πολιτισμικοί/-ες διαμεσολαβητές/-τριες που εργάζονται στο πλαίσιο των δομών υποστήριξης των επιζωσών έμφυλης βίας αποτελούν επαγγελματίες ζωτικής σημασίας για την ανάπτυξη της εμπιστοσύνης που απαιτείται για να επιτευχθεί το βέλτιστο αποτέλεσμα για κάθε εξυπηρετούμενη.

Ο ρόλος τους γεφυρώνει την απόσταση μεταξύ της/του κοινωνικής/ού επιστήμονα και της επιζώσας και μειώνει το άγχος και τον πόνο που μπορεί να δημιουργήσει το σύστημα υποστήριξης.

Όταν δουλεύουν με επιζώσες, οι πολιτιστικοί διαμεσολαβητές πρέπει, πέρα από τη διατήρηση υψηλών προτύπων επαγγελματισμού και δεξιοτήτων διερμηνείας, να έχουν ευρεία αντίληψη του τι είναι η έμφυλη βία και πώς μπορεί να επηρεάσει τις γυναίκες και τα κορίτσια.

Παρόλο που συνήθως δεν είναι επιφορτισμένες/οι με την παροχή βοήθειας, η θέση τους απαιτεί ένα ικανοποιητικό επίπεδο κατανόησης των αιτίων και τα αποτελεσμάτων της έμφυλης ανισότητας και της έμφυλης βίας.

Επιπλέον, η συμπεριφορά τους οφείλει να εδράζεται στην αρχή της μη-διάκρισης και να είναι συμπεριληπτική, με κατανόηση και μη σεξιστική, ώστε να μην επιδοκιμάζει ακούσια οποιαδήποτε μορφή έμφυλης βίας ή άλλη παραβιαστική συμπεριφορά.

Με γνώμονα τα παραπάνω, ο παρών οδηγός επικεντρώνεται σε βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τη διερμηνεία και τη διαμεσολάβηση, με γνώμονα την παράμετρο του φύλου.

Επίσης προσφέρει στις διερμηνείς/διαμεσολαβήτριες το βασικό θεωρητικό υπόβαθρο σχετικά με την έμφυλη βία.

Οι αναγνώστες/τριες μπορούν να βρουν βασικές υποχρεώσεις των πολιτιστικών διαμεσολαβητών που εργάζονται σε υπηρεσίες που υποστηρίζουν επιζώσες καθώς και βασικές έννοιες που σχετίζονται με την έμφυλη βία.

Ο οδηγός είναι σε τέσσερις γλώσσες (Ελληνικά, Αγγλικά, Αραβικά, Φαρσί).

Συγγραφέας

Βιργινία Ξυθάλη

Download PDF_GR

Download PDF_ENG

Download PDF_FAR

Download PDF_ARA

share

πρόσφατα άρθρα

Μετάβαση στο περιεχόμενο